我知道有許多同學蠻失望世貿這樣的安排,不過星期日的老師還不錯哦
以下是這星期的重點整理,沒來的同學可以參考一下
如果沒補充到的,請我們班的同學大家來幫忙補充,謝謝!!





自我訓練的方法
1.可先英翻中,再中翻英的練習(比對原文差異)
2.shadowing追讀(從一字追讀到二字三字到最後甚至是句,此方法可以訓練短期記憶的span,及分神的功力--口耳同時運用)
3.找同學一起練習相互指正,或者利用兩台錄音機,來作自我的練習
4.一星期最好至少看二本雜誌(老師比較推崇Times、Economist)
5.要翻某個領堿的文章之前,先大量收集其相關的中英文章




翻譯技巧
1.信達雅最重要的是信,先理解再用自已的話翻出,心有餘力再去做到達及雅(意思上做到完全掌握)
2.先找出核心句,也就是句子中最重要的原素-SVO
3.長句拆成短句
4.換字(做詞性的轉換並變換其在句中的位罝) E.g.中文的動詞在中翻英時可將其轉換成名詞
5.正說反說的互換
6.被動轉為主動(此指英翻中的句子)
7.多用成語來整合,概念的部分首先要先理解其中心思想
8.英文的介詞用中文的動詞去翻
9.翻譯其意義而非單純的字詞(可做摘要練習這方面的能力)
10原文結構解構再重整
11.中翻英多用介片及名片

arrow
arrow
    全站熱搜

    lovelearn 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()